Pitas de fondo titulada: Trillium Line, Por el autor: Admiral Bob
lunes, 30 de marzo de 2020
Podcast
En el siguiente Podcast platico de algunos consejos para ser un actor de doblaje.
Pitas de fondo titulada: Trillium Line, Por el autor: Admiral Bob
Pitas de fondo titulada: Trillium Line, Por el autor: Admiral Bob
jueves, 19 de marzo de 2020
viernes, 13 de marzo de 2020
Objetivos Del Blog
El objetivo de este blog es dar a conocer un poco sobre el tema del Doblaje y como puede influir como un arte. Además de cómo en estos tiempos a paso ah formar parte de la comunicación. Aunque es una especialidad de la Actuación.
Con ello pasa a formar una parte esencial para aquellos que aspiran a trabajar en la radio, siendo locutores, el doblaje pasa ayudar a tener una voz más educada, por eso es que forma una parte esencial para la comunicación.
Este blog pasa a formar parte de una practica escolar de la materia Nuevas Tecnologías De La Información Y De La Comunicación de la Universidad De Sonora.
Con ello pasa a formar una parte esencial para aquellos que aspiran a trabajar en la radio, siendo locutores, el doblaje pasa ayudar a tener una voz más educada, por eso es que forma una parte esencial para la comunicación.
Este blog pasa a formar parte de una practica escolar de la materia Nuevas Tecnologías De La Información Y De La Comunicación de la Universidad De Sonora.
miércoles, 11 de marzo de 2020
Información del tema
El doblaje no consiste simplemente en sustituir diálogos de un idioma para su traducción a uno nuevo. El doblaje bien hecho requiere de talentosos actores que deben capturar el espíritu del personaje ah interpretar.
Sin embargo, el doblaje tiene detractores, como son los siguientes:
- La voz doblada no está bien sincronizada con el movimiento de los labios del actor.
- La voz doblada se toma licencias como introducir regionalismos innecesarios que rompen con el contexto de la obra original.
- La voz doblada marca acentos que son extraños en algunas regiones.
![]() |
| CC Por Adhocstudios |
Con esto llegamos a otro punto importante como lo es:
El Nacionalismo
Para nosotros los hispanohablantes, siempre existirá el debate si el mejor doblaje es el de Latinoamericano que el de España. El latinoamericano se hace principalmente en México y Chile, mientras que el español respeta las reglas de pronunciación ortográfica del castellano.
Entre lo Actores de Doblaje destacan, entre ellos:
Entre lo Actores de Doblaje destacan, entre ellos:
- Rossy Aguirre: es una locutora y actriz de doblaje y televisión mexicana. Ha participado en roles femeninos y masculinos de varias series de televisión y películas norteamericanas, así como de series de anime.

CC por Alan Paris
- Enzo Fortuny: es un talentoso actor y director de doblaje mexicano, con (30 años) años de trayectoria.
![]() |
| CC por Alan Paris |
Es reconocido por ser la voz de Inuyasha en la serie homónima, la voz de Drake Bell, tanto en la serie de Drake & Josh como en la mayoría de sus apariciones a cuadro, la segunda voz de voz de Arnold Shortman en ¡Oye Arnold!, Kiba Inuzuka en Naruto y Naruto Shippuden, Yukito Tsukishiro en Sakura Card Captors, Tai Kamiya en Digimon 02, Ron Imparable en Kim Possible y Frodo Bolsón en las películas de El señor de los anillos entre muchos personajes más.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)


